MUSIC

Sunday, May 31, 2020

Basic Polish phrases 2

Second part of this entry:
https://everythingyouneedtoknowaboutpoland.blogspot.com/2020/05/basic-polish-phrases-1.html

In this post you will learn a little more Polish phrases, which are rather used everywhere. There will also be slightly longer phrases - sentences






******






I When you say hello and want to know how someone is doing and as a form of greeting


1. How are you? - Jak się masz?
How do you fare? - Jak się masz?/Co słychać?/Jak sobie radzisz?
How have you been? - Co u ciebie?/Jak się miewasz?/Jak się masz?


2. What's up? - Jak leci?/Co słychać?/Co tam?

3. How is it going? - Co/Jak tam u ciebie?






******






II When you wish a nice day to another person


1. Have a nice day! - Miłego dnia!/Życzę miłego dnia!

2. Have a good one - Miłego dnia
"Have a good one!" "You too!" - "Miłego dnia!" "Wzajemnie!"

3. Bless up - Wszystkiego dobrego/Miłego dnia (form of greeting)

4. Top of the morning to you - Miłego dnia/Wspaniałego poranka (greeting)






******






III When we want to ask if someone speaks a language, or say that we don't speak a language


1. Do you speak English? - Czy mówisz po angielsku?

2. I don't speak Polish. - Nie mówię po polsku.






******





IV When you don't understand something


1. I don't understand - Nie rozumiem

2. I don't understand what you're saying. - Nie rozumiem co mówisz.






******






When someone sneezes, or even when someone eats and drinks


Cheers! - Na zdrowie!






******






VI At restaurant, bar, etc.


1. The first thing you do when you go to a restaurant is to say "Good morning", "Good afternoon", "Good evening", right?
So let's get back to the first part of this subject...
Good morning or Good afternoon - Dzień dobry
Good evening - Dobry wieczór

2. When you are in a restaurant, you need a menu. Note that the menu is on the table or on the bar counter. You can also ask about the menu
Where's the menu? - Gdzie jest menu?

or politely

Excuse me where is the menu? - Przepraszam, gdzie jest menu?

The situation is easier when the menu is on the board. Unfortunately, but usually in smaller cities - the menu is all in Polish. If you're going to fast food, the names are the same!

3. If you've already choose on something, then you have to order it, right? For example, a pizza in a pizzeria

Excuse me, I would like to order a pizza. - Przepraszam, chciałbym zamówić pizzę.
Excuse me, I would like to place my order. - Przepraszam, chciałbym złożyć moje zamówienie.

Of course, often someone will come to ask if you have already chosen something.

4. If you understand the Polish menu or the menu is in English, it does not matter - then you may want to ask if a restaurant dish other than the menu is available.

Do in the restaurant available is... (name of the dish)? - Czy w restauracji jest dostępne... (nazwa dania)?

5. Or maybe you want to drink something?

I would like to order a juice/coffee. - Chciałbym zamówić sok/kawę.

You are 18 or older, so you can drink alcohol.
I would like to order a beer. - Chciałbym zamówić piwo.

6. When the waiter brings food to your table - you say: Thank you - Dziękuję.

7. When you sit at a restaurant table with many people - you say: Enjoy your meal - Smacznego

8. When you have finished your meal - you say: Thank you for the meal - Dziękuję za posiłek

9. If you leave the restaurant - you say: Goodbye - Do widzenia

10. Why do I discuss payment at the end? Because it's a difficult topic for a foreigner... How do you pay in dollars, euros or other currency? In smaller cities it can't be done! There is a greater chance of payment in these currencies in larger cities, such as Warsaw, Poznan, etc.

In Poland, apply mainly - Polish złoty/PLN

Of course, there are currency exchange points, I hope that before you decide to go to Poland, you will visit such a place.

More on this subject much later!






******






VII In any store


1. When you enter a store, just like you enter a restaurant, you say "Good morning", "Good afternoon", "Good evening". In Poland it is the same - but by reading my blog, you certainly already know, for example, how is "Good morning" in Polish.

2. There are many self-service stores in Poland - especially those where you can buy clothes or food. However, if you want to buy cigarettes or alcohol or something that only a store employee has access to - you must ask the employee who is currently at the checkout.

You say then:
I would like yet... (product name). - Chciałbym jeszcze... (nazwa produktu).
You can also add - please, at the end of the sentence
Please - Proszę.

3. The issue of payment is the same as for restaurants, bars, etc. Only currency PLN.

And I will mention that in the store usually the employee at the checkout will tell you how much you have to pay or amount will be written on the screen - however the first option is more possible. So you don't have to ask how much you pay. Most often, the employee at the cash register will only say the amount for the purchased goods.

4. Often you will probably forget the bags or anything else where you can hide your purchased goods. Don't worry! The employee will be able to give you a plastic bag, because only it is most often available in stores in Poland.

Just say:
Can I have a plastic bag? - Czy mogę prosić o reklamówkę?

5. And finally, when you leave the store you say "Goodbye" - "Do widzenia"






******






VIII Coronavirus in Poland - what about restaurants and stores?

The time with coronavirus is it has a hard time for all people in the world. Please be healthy!
There are 23,686 infections in Poland... I know it is nothing compared to the USA, where there are 1.818,983 infections and I have many friends there... I wish you all from the USA and all of America health!

This is the current number of infections, this may change

What about restaurants and store in Poland? At first, everything was open, but when the virus spread, the rules in the stores were changed - only grocery stores were open. Restaurants, bars, etc. were closed. In grocery stores there could only be a designated number of people, two meters apart - on the floor was a tape separating two meters. Until now, it is necessary to wash your hands with a special disinfectant liquid and put on protective gloves, and to keep a safe distance. Masks also had to be worn, but from 30.05.2020 you can't wear masks in the open air - you must have a mask in the store and in other rooms. Currently all stores are open, as well as some restaurants and bars - but you must keep the rules of distance, have a mask in the room and gloves. MANDATORY, WASH HANDS.

Currently, if you're in Poland at a restaurant with your family, you can sit down normally - but if you go to a restaurant with a group of friends, you must kept the distance. But they don't check your kinship, but better you adapt to the rules.






******






Next entries on Monday and Saturday or on Sunday!

Tuesday, May 26, 2020

Mother's Day in Poland

Yes, May 26 is Mother's Day in Poland - yes really Mother's Day is celebrated on that day only in Poland. Because:

Norway - the second Sunday of February, Great Britain - the fourth Sunday of Lent, in Egypt on March 21, in Spain and Portugal on the first Sunday of May. In South Korea, May 8, it's also Parents' Day.

However, most countries celebrate Mother's Day on the second Sunday of May, so for example the United States (from there I have many friends. Regards!) Had Mother's Day on May 11.
etc.

BUT

No matter in which day celebrating Mother's Day in your country - you should give her something from the heart or just love! And of course, respect. Of course, not only on this day, and preferably all year round. It doesn't matter if you are 5 years old, 18 years old, 30 years old, maybe 50... Don't be ashamed of your own mother!






******






History and celebration of Mother's Day in Poland

Mother's Day was celebrated in pre-war Poland (it seems that no annual date was set, e.g. Sunday, May 13, 1934; Sunday, May 7, 1939) with the organization of the Polish Red Cross.

Mother's Day (Muttertag) was celebrated as an important holiday in the General Government during the German occupation (this day was a holiday throughout the Third Reich).

Currently in Poland this holiday falls on May 26. On this day, mothers are usually given gifts, flowers and various types of gifts by their own children, less often other people. This holiday aims to show mothers respect, love and thanks for the effort put in upbringing.






******






Terms related to Mother's Day - Mini English-Polish glossary

Day - Dzień
Mother - Matka
Mother's Day - Dzień Matki
May 26 - 26 maj
Holiday - Wakacje/Święta
Mom - Mama
Gift/Gifts - Prezent/Prezenty
Flowers - Kwiaty






******






So... It was an additional entry. The weekend will continue the previous post.

Show off in the comments what you did for your mother on Mother's Day.

And a question for you:
Do you want such entries where I will translate some Polish words to you?

Saturday, May 23, 2020

Basic Polish phrases 1

When you go abroad - for example Poland - you must know at least some important phrases - "Good morning", "Good evening", etc.

In this post, I will show you how to say "Good morning" in Polish, and more!

I will mark English sentences and words in normal font, and Polish in italics




******



Morning, noon, evening and night



1. Morning
Good morning - Dzień dobry

Good morning. How are you? - Dzień dobry. Jak się masz?
Good morning. How I can help you? - Dzień dobry. W czym mogę pomóc?
Morning! Did you sleep well? - Dzień dobry! Dobrze spałeś?


2. Noon
"Good afternoon" in Poland has no exact counterpart. So we also say "Dzień dobry". "Dzień" in English is "Day" - which can be understood - that during the day. We wish someone a successful rest of the day, from morning and noon, because the day is still going on.


3. Evening
Good evening (in the evening) - Dobry wieczór

Evening, everybody! - Dobry wieczór wszystkim!
Evening! How are you today, sir? - Dobry wieczór! Jak się pan dzisiaj miewa?
Evening! Nice weather, isn't it? - Dobry wieczór! Ładną mamy pogodę, prawda?
Evening, sir! - Dobry wieczór panu!


4. Night
Good night/Goodnight/Night - Dobranoc/Dobrej noc

I'm going to sleep. Good night. - Idę spać. Dobrej nocy.
Good night, I will see you tomorrow. - Dobranoc, zobaczymy się jutro.




******




Hi, hello, greetings, welcome, goodbye




1. Hi, hello

I Hello - Cześć

II Bye - Pa
When we say goodbye

III Hello/Hallo/Hullo - Cześć or Dzień dobry

Hello! What are you doing here? - Cześć! Co ty tutaj robisz?

IV Hi! - Cześć!

Hi, I'm Nata. - Cześć, jestem Nata.

V Wotcha! Wotcher! - Cześć! Siema!

2. Greetings, welcome
Greetings! - Witam!

I Greet - Witać/Witać się

She greeted her husband cheerfully. - Ona przywitała męża radośnie.
She greeted her grandmother and left the room. - Przywitała się ze swoją babcią i wyszła z pokoju.

II Welcome - Przywitać

They city is doing its part to welcome the development. - Miasto wykonuje swoją część, żeby powitać rozwój.

III Hail/Salute - Witać się/Salutować

 They hailed the war heroes. - Oni zasalutowali bohaterom wojennym

IV Greet somebody with something - Przywitać kogoś czymś

V Extend a welcome - Powitać

VI Bid somebody welcome - Powitać kogoś

VII Exchange greetings - Przywitać się/wymienić pozdrowienia

VIII Say hello - Przywitać się/powiedzieć "cześć"

Come and say hello to your uncle. - Przyjdź i przywitaj się z wujkiem.


3. Goodbye

I Goodbye - Pożegnanie

I guess this is our goodbye. - Wygląda na to, że to nasze pożegnanie.

II Goodbye/Hooray - Do widzenia

Goodbye, friend. - Do widzenia, przyjacielu.



******




Thank you, please, I'm sorry


 1. Thank you
Thank you - Dziękuję
Thanks - Dzięki

That was a delicious meal, thank you. - To był pyszny posiłek, dziękuję.
Thank you for your gift. - Dziękuję za twój prezent


2. Please
Please - Proszę
When we please for something

Help me. Please. - Pomóż mi. Proszę.
Could you close the window? Please. - Mógłbyć zamknąć okno? Proszę.

II Here we go/Here you are/There you go - Proszę bardzo
When we give someone something

Here you go. Your coffee, sir. - Proszę. Pańska kawa.
There you go. Eat as much as you want. - Proszę. Zjedz tyle, na ile masz ochotę.

III Ask - Poprosić/Prosić
Ask, for example, for help, advice

Ask your brother to do the shopping for you. - Poproś brata, żeby zrobił za ciebie zakupy.
She asked him to drive her home. - Ona poprosiła go, żeby ją odwiózł do domu.

IV Request - Żądać
Ask, demand

She requested her customer to call her back. - Ona poprosiła swojego klienta, żeby do niej oddzwonił.

Beg - Błagać
Ask someone for something

She begged him to forgive her. - Ona błagała go, aby jej wybaczł.

VI Pray

We pray for your forgiveness, milord. - Prosimy o wasze przebaczenie, milordzie.

VII Here
Please (used when giving something to someone)

Here you are. Can I get you anything else? - Proszę bardzo. Czy podać coś jeszcze?

VIII Please repeat - Proszę powtórzyć

IX Please explain - Proszę, wytłumacz

Come on - Proszę cię
Used when that we know someone is not telling the truth

Come on, you can't expect me to believe you? - Proszę cię, nie spodziewasz się chyba, że ci uwierzę?

XI Bitch please
If we want someone to stop doing something or we don't trust someone


3. I'm sorry
I'm sorry - Przepraszam

I'm sorry I'm late, but I got stuck in a traffic jam. - Przepraszam, że jestem spóźniony, ale utknąłem w korku.
I'm sorry. I didn't want to offened you. - Przepraszam. Nie chciałem cię urazić.

II I'm sorry? - Przepraszam?
When we didn't understand or heard

III Apologize/Apologise - Przepraszam (for something)

You're right, and I apologize. - Masz rację i przepraszam.
I sincerely apologize for any problems this caused you. - Szczerze przepraszam za problemy, które ci to spowodowało.

IV Sorry - Przepraszam

Sorry, but I can't go with you. - Przepraszam, ale nie mogę iść z tobą.
I didn't mean to hurt you. Sorry. - Nie chciałem cię zranić. Przepraszam.

V Excuse me, 'scuse me, 'scuse - Przepraszam
Politely, e.g. When we interrupt someone, wanting to ask something, when we want to cross or politely, when we want to announce that we have to exit

Excuse me, do you know where the bathroom is? - Przepraszam, czy wie pan gdzie jest toaleta?
Excuse me, could you move a little to the left? Thank you. - Przepraszam, czy mógłby pan się przesunąć odrobinę w lewo? Dziękuję.




******




Yes, not, I don't know




1. Yes

Yes - Tak

II Oh - A, tak

III Right - Dobrze/Tak, prawda
Used in questions as confirmation
or
Right - Tak
Used as inclusion to draw the listener's attention

IV So - Tak, taki

It was so embarrassing. - To było takie upokarzające.

V That - Tak, aż, że aż, do tego stopnia, tyle

Where are you behaving like that. - Dlaczego tak się zachowujesz?
He's not that stupid! - On nie jest aż tak głupi

VI No - Tak
Used to agree with a negative statement

VII Yep - Tak/Aha
Yup - Tak/No/Ta

VIII Aye - Tak

IX Yea - Potwierdzenie/Zgoda/Tak

X Yer - Tak/Aha/No


2. Not

I Not - Nie

I'd prefer not. - Wolałbym nie.
I'd rather not eat that. - Wolałbym tego nie jeść.
It's not a problem. - To nie jest problem.

II No - Nie

"Are you Spanish?" "No, I'm not." - "Czy jesteś Hiszpanem?" "Nie, nie jestem."
No, I don't think so. - Nie, nie sądzę.

III Hardly - Raczej nie/Nie

"Do you like him?" "Hardly." - "Czy on ci się podoba?" "Raczej nie."
It's hardly the time for such questions. - To nie jest czas na takie pytania.

IV Nary - Ani/Nie

V Nix

They said nix on our plan. - Powiedzieli nie na nasz plan.

3. I don't know
I don't know - Nie wiem/Nie jestem pewien

I don't know what to tell you. - Nie wiem co ci powiedzieć.

II Don't ask me - Nie pytaj mnie/Mnie nie pytaj

III I couldn't tell you - Nie wiem/Nie powiem ci

IV I don't know/IDK - Nie wiem

IDK when I'll be back. I'll let you know. - Nie wiem kiedy wrócę. Dam ci znać.


V It beats me/Beats me - Nie mam pojęcia/Nie wiem/Nie pojmuję/Nie ogarniam

"Who won the Premier League last year?" "Beats me." - "Kto wygrał Ligę Mistrzów w zeszłym roku?" "Nie mam pojęcia."
It beats me how she got the job. - Nie wiem jak ona dostała pracę.




******




This is just the first post with the most important Polish phrases. As before - I recommend listening to the pronunciation in the Google Translate. However, I will try to find another page where you can listen to Polish pronunciation.

On Tuesday (May 26), next post will appear, but on another topic. Continuation of this post will appear on the weekend in a week.

If you have questions, don't be afraid to ask! But I hope I explained everything quite clearly

I took examples of sentences and words from the English-Polish/Polish English dictionary - diki.pl 

Friday, May 22, 2020

Polish Alphabet

When you go to a foreign country you usually need to know the language of that country and English. Poland is no different in this respect: You need to know English or Polish.

You must know at least the basic words! There is also a necessary alphabet. Surely when you started going to any class at a young age, did you learn the alphabet and counting, right? Do not worry! In Poland, children also learned such things at the beginning.

In this post, I will introduce you to the Polish alphabet and other interesting information on this topic.




******




Polish Alphabet -


- is the script of the Polish language, the basis for the Polish system of orthography. It is based on the Latin alphabet but includes certain letters with diacritics: the kreska or acute accent (ć, ń, ó, ś, ź); the overdot or kropka (ż); the tail or ogonek (ą, ę); and the stroke (ł). The letters q, v and x, which are used only in foreign words, are frequently not considered part of the Polish alphabet. However, prior to the standardization of the Polish language, the letter "x" was sometimes used in place of "ks".

Modified variations of the Polish alphabet are used for writing Silesian and Kashubian, whereas the Sorbian languages use a mixture of the Polish and Czech orthographies.

 Upper Case Lower Case Polish Name Rough English (or other) equivalent
 A al-a-rge
be  b-ed
 ce pi-ts
 D d de d-og
 E e b-e-d
 F eff-ingers 
 G gie g-o
 H hha  Scots lo-ch
 I i m-ee-t
 J j jot y-es
 K k ka k-ing
 L l ell-ight 
 M m em m-en
 N n enn-ot 
 O o o British English l-o-ng
 P p pe s-p-ot
 R rer  trilled r
 s es s-ea
 T t te s-t-art
 U u up-u-t 
 W w wu v-ow
 Y y or igrekshort/as in b-i-t 
 Z z zetz-oo 

As you can see, several letters of the Polish alphabet are pronounced differently - than for example, in English.

"j" - in English "y"
"i" - in English "ee"
etc.




******




Other letters in the Polish alphabet


 Upper Case Lower Case Polish NameRough English (or other) equivalent 
 Ą ą ąnasal o as own or French an in français or en in rendez-vous, or Portuguese ão in coração
 Ć ć cie ch-eap
 Ę ę ę nasal e
 Ł ł eł w-ill
 Ńń eń  ca-ny-on
 Óó  u - this is "o", called "u" with a dash ----
 Ś ś eś sh-eep
 Ź źziet  vi-si-on
 Ż ż żet - "zet" with a dot vi-si-on

I didn't give an example word of the letter "ó" because is read in the same way "u". However, this letter is used in words other than "u".




******




Q, V and X

You must have noticed lack the letters "q", "v" and "x". This is because we do not use these letters in Polish. However, sometimes they occur - this is rare. Of course, there are these signs on every phone and computer keyboard, because Poles sometimes also write in English.
Below is a table in which I will place, when the letters - q, v and x appear. These are mainly borrowings from other languages ​​- usually English.

 Q, q V, v X, x
 quasivarsaviana xenia 
 qui pro quo velUnknown objects, people, sizes: x axis, 5x, xy, Mr. X, planet X 
 quad verso Surnames: Axentowicz, Axer
 quiz via The abbreviation for "prince" or "priest"
 aquapark videNames: Xymena, Xawery
  villanella Native abbreviation, mainly being the names of export-related companies: Budimex, Hortex, Rolimpex, Stalexport
  Virtuti Militari Medicines Names: Oxeladin, Madroxin, Hydroxizin, Maalox
  van 
  Vanuatu 
  velostrada 
  vlog 

V also appears in various abbreviations - also borrowed:
*TV
*VAT - value added tax
*VIN
*VIP
*HIV




******




DIGRAPH


Digraph is used Polish speling:

*ch
*cz
*dz
*dź
*dż
*rz
*sz

Not every situation of the occurrence of the statement of letters "rz" is a situation of the occurrence of the double digits "rz", because in words such as "marzenie" ("dream"), "mierzi" ("disgust") or "Tarzan" we are dealing with pairs of sounds r+z/r+ź. Similarly, in the case of the combination of letters "dz", the first of them may be part of the prefix "z", e.g. "odznaczyć" ("deselect").

The "i" ("and") sign softens some of the preceding consonants or consonant groups. It is usually not read before the vowel and is only used to record softening. In Polish spelling there is also a trigraph "dzi" and softening: ci, ni, si, zi.





******




Alphabetical Order


Polish alphabetical ordering uses the order of letters as in the table under Letters above. Q, V and X, if present, take their usual positions in the Latin alphabet (after P, U and W respectively).

Note that (unlike in languages such as French and Spanish) Polish letters with diacritics are treated as fully independent letters in alphabetical ordering. For example, być comes after bycie. The diacritic letters also have their own sections in dictionaries (words beginning with ć are not usually listed under c).

Digraphs are not given any special treatment in alphabetical ordering. For example, ch is treated simply as c followed by h, and not as a single letter as in Czech.








******








If you want to listen to Polish words, you can use Google Translate
I think that's all, about the Polish alphabet. However, if you have any questions, it write in a comment

Wednesday, May 20, 2020

A few words about Poland

Before I get to the main topic - if you read the blog on computer, then at the top of the page there is a bar with a music player. Turn on to listen to Polish songs, and sometimes English, but Polish performers!




******




Poland (Polish: Polska), officially the Republic of Poland (Polish: Rzeczpospolita Polska/RP) 

– is a country located in Central Europe

It is divided into 16 administrative subdivisions, covering an area of 312,696 square kilometers (120,733 sg mi), and has a largely temperate seasonal climate.

With a population of nearly 38,5 million people, Poland is the fifth most populous member state of the European Union.

Poland's capital and largest metropolis is Warsaw (Polish: Warszawa). Other major cities include Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk and Szczecin.



******




Flag


Coat of arms


Anthem: "Mazurek Dąbrowskiego" (English: "Poland Is Not Yet Lost")

– with English lyrics ^^




******




Capital: Warsaw


Official language: Polish
Recognised regional language: Kashubian


Ethnic groups:
Religion:
- 92,9% Roman Catholic
- 3,1% Irreligious
- 2,7% Unanswered
- 1,3% other faiths
Demony(s): Polish/Pole


Government: Unitary semi-presidential constitutional republic
*President: Andrzej Duda
*Prime Minister: Mateusz Morawiecki


Legislature: National Assembly
*Upper house: Senate
*Lower house: Sejm


Formation:
*Christianization of Poland - 14 April 966
*Kingdom of Poland - 18 April 1025
*Polish-Lithuanian Commonwealth - 1 July 1569
*Third Partition - 24 October 1795
*Duchy of Warsaw: 22 July 1807
*Congress Poland - 9 June 1815
*Second Republic - 11 November 1918
*Government-in-exile - 17 September 1939
*People's Republic - 19 February 1947
*Third Republic - 13 September 1989


Population:
*30 June 2019 estimate: 38,386,000 (37th)
*Density: 123/km2 (318.6/sq mi) (83rd)


Currency: Polish złoty (PLN)
Time zone: UTC+1 (CET)
*Summer (DST): UTC+2 (CEST)


Driving side: Right
Calling code: +48
ISO 3166 code: PL
Internet TLD: .pl




******




The next entry should appear on the weekend!

All information is from Wikipedia. Photos and film belong to their authors. So, CREDITS TO ARTIST!

Friday, May 8, 2020

Introduction to the blog

Hi everyone!

It turns out that I have many friends from outside Poland, so I decided to create a blog in English about the country where he lives from birth!





There will be many topics on the blog. On the subject of language, history, culture, food, and also something about politics. Also, as a fan of manga and anime, I will also deal with this topic sometimes.



First of all, I will help you get acquainted with the Polish alphabet and Polish phrases. In addition, there will be many Polish words, numbers and more. From time to time, I will also add interesting facts.



Don't worry! The blog will be in English. If there are Polish sentences or words, they will be translated into English.



Maybe someday I'll do a contest or get a task to do, like in school ^^ But a contest, when I can send you something as a prize.



The most important thing: is that the blog entries, I will publish once a week or twice a week.



Wait for the next entry if you are curious! Thank you for your attention and best regards!